| "Helping U.S. Companies Do Better Business in Korea
and with Koreans Everywhere" |
| More about KCTS |
|
Quality and Control Process in Korean Translation
Every translation agency maintains a database of translators. Agencies that handle hundreds of languages must keep records of translators in each language, making it impossible to deepen such resources in any meaningful way within such a broad range of languages.
Language Specialization
In sharp contrast, our Korean translation resources go very deep because we concentrate in just one language. This means that while others struggle to keep up with just a handful of Korean translators, we can call upon the services of many more Korean linguists specializing in narrow fields.
Targeted Focus
Within our language specialization, we draw from a large pool of experts in diverse fields like law, medicine, computers and technology, business management, literature, advertising and more and assign just the right translator to each job. Whatever the subject of your document, the best expert in the field will handle your translation.
Credential Verification
While agencies handling many languages only verify the quality of their
translators indirectly, we can cull and trim our database through direct quality
control in which the expertise of the translator in each respective field is
verified. This way you are assured of the highest quality for your translations,
guaranteeing your satisfaction and the
success of your initiative in Korea.
Double-Check: Proofreading by a Second
Linguist
Our efforts to provide the best for you do not stop here. We always include a rigorous quality check. Whether it is a one-page personal letter or a long legal or technical document, a second linguist carefully proofreads the output of the first translator word-for-word with constant references to the original. This ensures quality in the translation process for you both in terms of style and accuracy.
[ top/a> ]
[ top ]
|
|